İletişim Başkanlığı’ndan 10 Dilde Medya Rehberi
İletişim Başkanlığı, medya mensuplarının mesleki standartlarını geliştirmek ve topluma doğru bilgi sunmalarını desteklemek amacıyla hazırladığı “Doğru Habercilik ve Medya Etiği” kitabını İngilizce ve Kürtçe dillerinde yayımladı. Böylece bu önemli kaynak, toplamda 10 farklı dilde erişilebilir hale geldi.

Medya Çalışanları ve Okuyucular için Kapsamlı Bir Kaynak
İletişim Başkanlığı’ndan yapılan açıklamaya göre, rehber niteliğindeki bu kitap, dünya çapında medya etiği örneklerini sistematik bir şekilde derleyen en kapsamlı çalışmalardan biri olarak dikkat çekiyor. Kitap, doğru habercilik ilkelerini yaygınlaştırmak, medya okuryazarlığını geliştirmek ve bilgiye erişimi kolaylaştırmak amacıyla hazırlandı.
Beş ana bölümden oluşan kitapta şu başlıklar yer alıyor:
- Meslek Mensupluğu
- Haber Kaynağı
- Haberin Sunuluş Biçimi
- Haber Düzeltme ve Cevap Hakkı
- Habercinin Sosyal Medya Kullanımı
Medya Etiği ve Ahlaki İlkeler
Kitabın sunuş yazısını kaleme alan İletişim Başkanı Fahrettin Altun, medya etiği standartlarının doğruluk, tarafsızlık ve bağımsızlık gibi temel değerlere dayandığını belirtti. Altun, özellikle sosyal medya ve internet medyasının, etik ihlallerin ve dezenformasyonun daha sık karşılaşıldığı bir alan haline geldiğini ifade etti.
Altun’un vurguladığı diğer konular arasında şunlar öne çıktı:
- Bilgi kirliliği, nefret söylemi ve mahremiyet ihlalleri gibi sorunlar geleneksel ve dijital medyada benzer şekilde ortaya çıkıyor.
- Gazetecilerin medya etiğine sahip çıkması, mesleğin saygınlığını ve güvenilirliğini artıracak.
- Kitap, doğru habercilik standartlarını sistematik bir şekilde uygulamak isteyen medya çalışanları için önemli bir rehber niteliği taşıyor.
Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın Mesajı
Altun, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın şu sözlerine atıfta bulundu:
“Hakikatin en yalın haliyle okuyucuya ve izleyiciye aktarılması, bu mesleğin olmazsa olmazıdır.” Bu doğrultuda, etik ilkelere bağlı kalan basın mensuplarının demokrasinin güçlenmesine katkı sağlayacağı vurgulandı.
İletişim Başkanlığı’nın Küresel Etkisi
Kitabın İngilizce ve Kürtçe çevirileriyle birlikte, İletişim Başkanlığı’nın yayınları Türkçe, İngilizce, Arapça, Azerbaycan Türkçesi, Rusça, İspanyolca, Almanca, Fransızca ve Yunanca dahil olmak üzere 10 dile ulaştı. Fahrettin Altun, bu geniş erişimin medya çalışanları ve araştırmacılar için önemli bir kaynak oluşturduğunu belirtti.
